ReseptitVaihtoautotHoroskooppiBlogitTietovisatViihdeTV-ohjelmat

Sanan koskea käännös suomi-portugali

  • tocarSim, mas o acordo é mau, e os contingentes não são uma “vaca sagrada” em que não se possa tocar. Näin on, mutta tilanne on paha, eivätkä kiintiöt ole mikään pyhä lehmä, johon ei saa koskea. É uma situação que não nos agrada, mas o acordo é no sentido de não tocarmos no orçamento do Conselho. Emme pidä tästä tilanteesta, mutta sopimuksen mukaan emme saa koskea neuvoston talousarvioon. Não devemos tocar no Tratado de Schengen; quando muito, podemos reforçá-lo; contudo, deve permanecer intacto porque representa uma conquista inalienável que mantém a União Europeia de pé. Schengeniin ei pitäisi koskea; enintään sitä voidaan vahvistaa, mutta siihen ei pitäisi koskea, koska on luovuttamaton saavutus, joka pitää Euroopan unionin pystyssä.
  • concernir
  • aplicar-seIsto deve aplicar-se também a cada um dos Estados-Membros. Tämän täytyy koskea myös kaikkia yksittäisiä jäsenvaltioita. Este acordo também deve aplicar-se à incineração de resíduos perigosos em fornos de cimento. Tämän järjestelyn täytyy myös koskea vaarallisen jätteen polttamista sementtiuuneissa. O direito à liberdade de religião e de consciência tem de aplicar-se equitativamente a todos os seres humanos. Uskonnon- ja omantunnonvapauden tulee koskea kaikkia yhtäläisesti.
  • doer
  • entrar em contato
  • referirSenhor Presidente, esta é uma questão que deve ser encarada como respeitando a toda a União Europeia – alguém acaba de se referir a um "problema planetário". Arvoisa puhemies, tämä on asia, jonka pitäisi koskea koko Euroopan unionia ja jota joku juuri kutsuikin maailmanlaajuiseksi ongelmaksi. Poderia referir-se a muitas mais e, nesse caso, creio que chegaríamos igualmente à conclusão de que a maior parte dos Estados-Membros violam flagrantemente estas e outras directivas. Se voisi koskea monta muutakin direktiiviä, ja luullakseni tekisimme silloinkin sen johtopäätöksen, että suurin osa jäsenvaltioista jättää räikeästi noudattamatta näitä ja muita direktiivejä.
  • tanger
  • ter a ver comNão se trata de questões técnicas que poderão ter a ver com grupos de especialistas dos ministérios do Comércio Externo. Kyse ei ole teknisistä kysymyksistä, jotka voivat koskea ulkomaankauppaministeriöiden asiantuntijaryhmiä. No que respeita ao sangue importado - alteração 43 -, seria bom esclarecer que os critérios a que se refere esta alteração devem ter a ver com a qualidade e a segurança do sangue. Veren tuonnista tarkistus 43 olisi syytä täsmentää, että niiden vaatimusten, joihin tarkistuksessa viitataan, pitää koskea veren laatua ja turvallisuutta.

Sanan koskea määritelmät

Esimerkit

  • Hän laski rauhassa koskea, kunnes syöksyi pää edellä rantakivikkoon
  • Koskin hänen selkäänsä, mutta hän ei reagoinut
  • Päähän koskee.
  • Asia ei koske sinua.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja